О русских и о России

цитаты из литературных произведений
Бумажка содержала извлечения из девяностого псалма с теми изменениями и отклонениями, которые вносит народ в молитвы, постепенно удаляющиеся от подлинника от повторения к повторению. Отрывки церковно-славянского текста были переписаны в грамотке по-русски.
В псалме говорится: "Живый в помощи Вышнего". В грамотке это стало заглавием заговора: "Живые помощи". Стих псалма: "Не убоишися... от стрелы летящия во дни (днем)" - превратился в слова ободрения: "Не бойся стрелы летящей войны". "Яко позна имя мое", - говорит псалом. А грамотка: "Поздно имя мое". "С ним семь в скорби, изму его..." стало в грамотке "Скоро в зиму его".
Пастернак Борис Леонидович, "Доктор Живаго" 1955